Tag: translations

  • Translations: Masud, Shanbhag, Valluvar, Lahiri

    Translations: Masud, Shanbhag, Valluvar, Lahiri

    (Published in the Business Standard in December 2015, January 2016 and February 2016) The Tirukkural: A New English Version Tiruvalluvar, translated by Gopalkrishna Gandhi Aleph Book Company One of my most cherished possessions was a T-shirt, hand-painted by a friend, that said simply: “Mirabai Lived.” It was a typo; she had meant “Mirabai Lives”, but […]

  • In Translation: Subimal Mishra, the anti-storyteller

    In Translation: Subimal Mishra, the anti-storyteller

    “I do not want my writing to be converted into a commodity, or be capable of being digested in the intestines of middle-class babudom,” Subimal Misra wrote in his 1982 work, Actually This Could Have Become Ramayan Chamar’s Tale. There is little chance of this happening. The two collections of his short stories that have […]

  • Translations: Ila Arab Mehta, Ismat Chughtai, Arupa Patangia Kalita

    Translations: Ila Arab Mehta, Ismat Chughtai, Arupa Patangia Kalita

    (Translations is now a regular monthly column in the Business Standard, covering works by Indian writers.) Fence, Ila Arab Mehta, Translated from Gujarati by Rita Kothari Zubaan Books Rs 350, 200 pages In March 2003, a brief news item, a few paragraphs long, came out in The Telegraph. “Muslims in Gujarat face blatant discrimination”, the […]

  • Upendranath Ashk: The telescope and the microscope

    From Upendranath Ashk’s ‘Falling Walls’, translated by Daisy Rockwell, Penguin Books. On editors: “The editors of daily papers toil away like plodding oxen from noon to six in the evening, and then again from nine at night to two in the morning. When they get tired, they make incredibly obscene jokes among themselves. Their faces […]