nilanjana s roy
Menu
Skip to content
Home
About, and welcome
The Wildings
Excerpt from The Wildings
The Wildings: Mara’s story
Prabha Mallya: Illustrator’s Note
The Wildings: Reviews, in Junglee
The Wildings: Book Club discussion guide
Selected Journalism
Timeline of Censorship
December 2012: Delhi, ‘We Want Justice’
Writers@work
Writers@Work: Jeet Thayil
Writers@Work: Krishna Sobti
Writers@Work: Nayantara Sahgal
The Girl Who Ate Books
The Girl Who Ate Books: What the critics say
The Hundred Names of Darkness
The Hundred Names of Darkness
Hundred Names of Darkness: Excerpt
Books and Anthologies
How To Read In Indian
How To Read In Indian: Excerpt
How To Read In Indian: 50 Essential Writers In Translation
Booklove: Sorting the books
A Matter of Taste
English Vegetables, Desi Steak
In The Flesh
50 Writers, 50 Books: All About H Hatterrji
Category:
Indian writers in translation
May 21, 2016
May 21, 2016
Nilanjana S Roy
In Translation: I, The Salt Doll by Vandana Mishra
November 10, 2015
Nilanjana S Roy
In Translation: Subimal Mishra, the anti-storyteller
July 1, 2015
Nilanjana S Roy
Upendranath Ashk: The telescope and the microscope
December 12, 2011
May 3, 2013
Nilanjana S Roy
The Translation Shelf
June 19, 2009
May 3, 2013
Nilanjana S Roy
The BS column: Welcome to the tilism
May 12, 2009
May 3, 2013
Nilanjana S Roy
The BS column: The Translator’s Tale
April 29, 2009
May 3, 2013
Nilanjana S Roy
41 Indian Writers in Translation